# SB 10.11.16 > हे रामागच्छ ताताशु सानुजः कुलनन्दन > प्रातरेव कृताहारस्तद्भवान्भोक्तुमर्हति ॥१६॥ ## Text > he rāmāgaccha tātāśu > sānujaḥ kula-nandana > prātar eva kṛtāhāras > tad bhavān bhoktum arhati ## Synonyms *he rāma*—my dear son Balarāma; *āgaccha*—please come here; *tāta*—my dear darling; *āśu*—immediately; *sa-anujaḥ*—with Your younger brother; *kula-nandana*—the great hope of our family; *prātaḥ eva*—certainly in the morning; *kṛta-āhāraḥ*—have taken Your breakfast; *tat*—therefore; *bhavān*—You; *bhoktum*—to eat something more; *arhati*—deserve. ## Translation **My dear Baladeva, best of our family, please come immediately with Your younger brother, Kṛṣṇa. You both ate in the morning, and now You ought to eat something more.**