# SB 10.11.16
> हे रामागच्छ ताताशु सानुजः कुलनन्दन
> प्रातरेव कृताहारस्तद्भवान्भोक्तुमर्हति ॥१६॥
## Text
> he rāmāgaccha tātāśu
> sānujaḥ kula-nandana
> prātar eva kṛtāhāras
> tad bhavān bhoktum arhati
## Synonyms
*he rāma*—my dear son Balarāma; *āgaccha*—please come here; *tāta*—my dear darling; *āśu*—immediately; *sa-anujaḥ*—with Your younger brother; *kula-nandana*—the great hope of our family; *prātaḥ eva*—certainly in the morning; *kṛta-āhāraḥ*—have taken Your breakfast; *tat*—therefore; *bhavān*—You; *bhoktum*—to eat something more; *arhati*—deserve.
## Translation
**My dear Baladeva, best of our family, please come immediately with Your younger brother, Kṛṣṇa. You both ate in the morning, and now You ought to eat something more.**