# SB 1.6.25 > एतावदुक्त्वोपरराम तन्महद्भूतं नभोलिङ्गमलिङ्गमीश्वरम् । > अहं च तस्मै महतां महीयसे शीर्ष्णावनामं विदधेऽनुकम्पितः ॥२५॥ ## Text > etāvad uktvopararāma tan mahad > bhūtaṁ nabho-liṅgam aliṅgam īśvaram > ahaṁ ca tasmai mahatāṁ mahīyase > śīrṣṇāvanāmaṁ vidadhe 'nukampitaḥ ## Synonyms *etāvat*—thus; *uktvā*—spoken; *upararāma*—stopped; *tat*—that; *mahat*—great; *bhūtam*—wonderful; *nabhaḥ-liṅgam*—personified by sound; *aliṅgam*—unseen by the eyes; *īśvaram*—the supreme authority; *aham*—I; *ca*—also; *tasmai*—unto Him; *mahatām*—the great; *mahīyase*—unto the glorified; *śīrṣṇā*—by the head; *avanāmam*—obeisances; *vidadhe*—executed; *anukampitaḥ*—being favored by Him. ## Translation **Then that supreme authority, personified by sound and unseen by eyes, but most wonderful, stopped speaking. Feeling a sense of gratitude, I offered my obeisances unto Him, bowing my head.** ## Purport That the Personality of Godhead was not seen but only heard does not make any difference. The Personality of Godhead produced the four *Vedas* by His breathing, and He is seen and realized through the transcendental sound of the *Vedas.* Similarly, the *Bhagavad-gītā* is the sound representation of the Lord, and there is no difference in identity. The conclusion is that the Lord can be seen and heard by persistent chanting of the transcendental sound.