# SB 1.4.3
> कस्मिन्युगे प्रवृत्तेयं स्थाने वा केन हेतुना ।
> कुतः सञ्चोदितः कृष्णः कृतवान्संहितां मुनिः ॥३॥
## Text
> kasmin yuge pravṛtteyaṁ
> sthāne vā kena hetunā
> kutaḥ sañcoditaḥ kṛṣṇaḥ
> kṛtavān saṁhitāṁ muniḥ
## Synonyms
*kasmin*—in which; *yuge*—period; *pravṛttā*—was begun; *iyam*—this; *sthāne*—in the place; *vā*—or; *kena*—on what; *hetunā*—ground; *kutaḥ*—wherefrom; *sañcoditaḥ*—inspired by; *kṛṣṇaḥ*—Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; *kṛtavān*—compiled; *saṁhitām*—Vedic literature; *muniḥ*—the learned.
## Translation
**In what period and at what place was this first begun, and why was this taken up? From where did Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa, the great sage, get the inspiration to compile this literature?**
## Purport
Because *Śrīmad-Bhāgavatam* is the special contribution of Śrīla Vyāsadeva, there are so many inquiries by the learned Śaunaka Muni. It was known to them that Śrīla Vyāsadeva had already explained the text of the *Vedas* in various ways up to the *Mahābhārata* for the understanding of less intelligent women, *śūdras* and fallen members of the family of twice-born men. *Śrīmad-Bhāgavatam* is transcendental to all of them because it has nothing to do with anything mundane. So the inquiries are very intelligent and relevant.