# SB 1.4.26 > एवं प्रवृत्तस्य सदा भूतानां श्रेयसि द्विजाः । > सर्वात्मकेनापि यदा नातुष्यद्धृदयं ततः ॥२६॥ ## Text > evaṁ pravṛttasya sadā > bhūtānāṁ śreyasi dvijāḥ > sarvātmakenāpi yadā > nātuṣyad dhṛdayaṁ tataḥ ## Synonyms *evam*—thus; *pravṛttasya*—one who is engaged in; *sadā*—always; *bhūtānām*—of the living beings; *śreyasi*—in the ultimate good; *dvijāḥ*—O twice-born; *sarvātmakena api*—by all means; *yadā*—when; *na*—not; *atuṣyat*—become satisfied; *hṛdayam*—mind; *tataḥ*—at that. ## Translation **O twice-born brāhmaṇas, still his mind was not satisfied, although he engaged himself in working for the total welfare of all people.** ## Purport Śrī Vyāsadeva was not satisfied with himself, although he had prepared literatures of Vedic value for the all-around welfare of the general mass of people. It was expected that he would be satisfied by all such activities, but ultimately he was not satisfied.