# SB 1.18.39 > स वा आङ्गिरसो ब्रह्मन्श्रुत्वा सुतविलापनम् । > उन्मील्य शनकैर्नेत्रे दृष्ट्वा चांसे मृतोरगम् ॥३९॥ ## Text > sa vā āṅgiraso brahman > śrutvā suta-vilāpanam > unmīlya śanakair netre > dṛṣṭvā cāṁse mṛtoragam ## Synonyms *saḥ*—he; *vai*—also; *āṅgirasaḥ*—the *ṛṣi* born in the family of Aṅgirā; *brahman*—O Śaunaka; *śrutvā*—on hearing; *suta*—his son; *vilāpanam*—crying in distress; *unmīlya*—opening; *śanakaiḥ*—gradually; *netre*—by the eyes; *dṛṣṭvā*—by seeing; *ca*—also; *aṁse*—on the shoulder; *mṛta*—dead; *uragam*—snake. ## Translation **O brāhmaṇas, the ṛṣi, who was born in the family of Aṅgirā Muni, hearing his son crying, gradually opened his eyes and saw the dead snake around his neck.**