# SB 1.18.39
> स वा आङ्गिरसो ब्रह्मन्श्रुत्वा सुतविलापनम् ।
> उन्मील्य शनकैर्नेत्रे दृष्ट्वा चांसे मृतोरगम् ॥३९॥
## Text
> sa vā āṅgiraso brahman
> śrutvā suta-vilāpanam
> unmīlya śanakair netre
> dṛṣṭvā cāṁse mṛtoragam
## Synonyms
*saḥ*—he; *vai*—also; *āṅgirasaḥ*—the *ṛṣi* born in the family of Aṅgirā; *brahman*—O Śaunaka; *śrutvā*—on hearing; *suta*—his son; *vilāpanam*—crying in distress; *unmīlya*—opening; *śanakaiḥ*—gradually; *netre*—by the eyes; *dṛṣṭvā*—by seeing; *ca*—also; *aṁse*—on the shoulder; *mṛta*—dead; *uragam*—snake.
## Translation
**O brāhmaṇas, the ṛṣi, who was born in the family of Aṅgirā Muni, hearing his son crying, gradually opened his eyes and saw the dead snake around his neck.**