# SB 1.14.14
> मृत्युदूतः कपोतोऽयमुलूकः कम्पयन्मनः ।
> प्रत्युलूकश्च कुह्वानैर्विश्वं वै शून्यमिच्छतः ॥१४॥
## Text
> mṛtyu-dūtaḥ kapoto 'yam
> ulūkaḥ kampayan manaḥ
> pratyulūkaś ca kuhvānair
> viśvaṁ vai śūnyam icchataḥ
## Synonyms
*mṛtyu*—death; *dūtaḥ*—messenger of; *kapotaḥ*—pigeon; *ayam*—this; *ulūkaḥ*—owl; *kampayan*—trembling; *manaḥ*—mind; *pratyulūkaḥ*—the rivals of owls (crows); *ca*—and; *kuhvānaiḥ*—shrieking scream; *viśvam*—the cosmos; *vai*—either; *śūnyam*—void; *icchataḥ*—wishing.
## Translation
**Just see! This pigeon is like a messenger of death. The shrieks of the owls and their rival crows make my heart tremble. It appears that they want to make a void of the whole universe.**