# SB 1.13.51 > धृतराष्ट्रः सह भ्रात्रा गान्धार्या च स्वभार्यया । > दक्षिणेन हिमवत ऋषीणामाश्रमं गतः ॥५१॥ ## Text > dhṛtarāṣṭraḥ saha bhrātrā > gāndhāryā ca sva-bhāryayā > dakṣiṇena himavata > ṛṣīṇām āśramaṁ gataḥ ## Synonyms *dhṛtarāṣṭraḥ*—Dhṛtarāṣṭra; *saha*—along with; *bhrātrā*—his brother Vidura; *gāndhāryā*—Gāndhārī also; *ca*—and; *sva-bhāryayā*—his own wife; *dakṣiṇena*—by the southern side; *himavataḥ*—of the Himalaya Mountains; *ṛṣīṇām*—of the *ṛṣis*; *āśramam*—in shelter; *gataḥ*—he has gone. ## Translation **O King, your uncle Dhṛtarāṣṭra, his brother Vidura and his wife Gāndhārī have gone to the southern side of the Himalaya Mountains, where there are shelters of the great sages.** ## Purport To pacify the mourning Mahārāja Yudhiṣṭhira, Nārada first of all spoke from the philosophical point of view, and then he began to describe the future movements of his uncle, which he could see by his foreseeing powers, and thus began to describe as follows.