# SB 1.11.23
> स्वयं च गुरुभिर्विप्रैः सदारैः स्थविरैरपि ।
> आशीर्भिर्युज्यमानोऽन्यैर्वन्दिभिश्चाविशत्पुरम् ॥२३॥
## Text
> svayaṁ ca gurubhir vipraiḥ
> sadāraiḥ sthavirair api
> āśīrbhir yujyamāno 'nyair
> vandibhiś cāviśat puram
## Synonyms
*svayam*—Himself; *ca*—also; *gurubhiḥ*—by elderly relatives; *vipraiḥ*—by the *brāhmaṇas*; *sadāraiḥ*—with their wives; *sthaviraiḥ*—invalid; *api*—also; *āśīrbhiḥ*—by the blessing of; *yujyamānaḥ*—being praised by; *anyaiḥ*—by others; *vandibhiḥ*—admirers; *ca*—and; *aviśat*—entered; *puram*—the city.
## Translation
**Then the Lord personally entered the city accompanied by elderly relatives and invalid brāhmaṇas with their wives, all offering benedictions and singing the glories of the Lord. Others also praised the glories of the Lord.**
## Purport
The *brāhmaṇas* in society were never attentive to banking money for future retired life. When they were old invalids, they used to approach the assembly of the kings, and simply by praising the glorious deeds performed by the kings, along with their wives, they would be provided with all necessities of life. Such *brāhmaṇas* were not, so to speak, flatterers of the kings, but the kings were actually glorified by their actions, and they were sincerely still more encouraged in pious acts by such *brāhmaṇas* in a dignified way. Lord Śrī Kṛṣṇa is worthy of all glories, and the praying *brāhmaṇas* and others were glorified themselves by chanting the glories of the Lord.