# Śrī Nṛsiṁha Praṇāma ### Text One > namas te narasiṁhāya > prahlādāhlāda-dāyine > hiraṇyakaśipor vakṣaḥ- > śilā-ṭaṅka-nakhālaye **Synonyms** *namaḥ* — obeisances; *te* — unto You; *nara-siṁhāya* — unto Lord Narasiṁha; *prahlāda* — (to) Prahlāda Mahārāja; *āhlāda* — (of) joy; *dāyine* — the giver; *hiraṇyakaśipoḥ* — of Hiraṇyakaśipu; *vakṣaḥ* — chest; *śilā* — (on) the stonelike; *ṭaṅka* — chisels; *nakha-ālaye* — whose nails. **Translation** I offer my obeisances to Lord Narasiṁha who gives joy to Prahlāda Mahārāja and whose nails are like chisels on the stonelike chest of the demon Hiraṇyakaśipu. ### Text Two > ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho > yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ > bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho > nṛsiṁham ādiṁ śaraṇaṁ prapadye **Synonyms** *itaḥ* — here; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *parataḥ* — there; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *yataḥ yataḥ* — wherever; *yāmi* — I go; *tataḥ* — there; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *bahiḥ* — externally; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *hṛdaye* — in the heart; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *nṛsiṁham* — to Lord Nṛsiṁha; *ādim* — the origin; *śaraṇam* — the supreme refuge; *prapadye* — I surrender. **Translation** Lord Nṛsiṁha is here and also there. Wherever I go Lord Nṛsiṁha is there. He is in the heart and is outside as well. I surrender to Lord Nṛsiṁha, the origin of all things and the supreme refuge.