# Śrī Nṛsiṁha Praṇāma
### Text One
> namas te narasiṁhāya
> prahlādāhlāda-dāyine
> hiraṇyakaśipor vakṣaḥ-
> śilā-ṭaṅka-nakhālaye
**Synonyms**
*namaḥ* — obeisances; *te* — unto You; *nara-siṁhāya* — unto Lord Narasiṁha; *prahlāda* — (to) Prahlāda Mahārāja; *āhlāda* — (of) joy; *dāyine* — the giver; *hiraṇyakaśipoḥ* — of Hiraṇyakaśipu; *vakṣaḥ* — chest; *śilā* — (on) the stonelike; *ṭaṅka* — chisels; *nakha-ālaye* — whose nails.
**Translation**
I offer my obeisances to Lord Narasiṁha who gives joy to Prahlāda Mahārāja and whose nails are like chisels on the stonelike chest of the demon Hiraṇyakaśipu.
### Text Two
> ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho
> yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ
> bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho
> nṛsiṁham ādiṁ śaraṇaṁ prapadye
**Synonyms**
*itaḥ* — here; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *parataḥ* — there; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *yataḥ yataḥ* — wherever; *yāmi* — I go; *tataḥ* — there; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *bahiḥ* — externally; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *hṛdaye* — in the heart; *nṛsiṁhaḥ* — Lord Nṛsiṁha; *nṛsiṁham* — to Lord Nṛsiṁha; *ādim* — the origin; *śaraṇam* — the supreme refuge; *prapadye* — I surrender.
**Translation**
Lord Nṛsiṁha is here and also there. Wherever I go Lord Nṛsiṁha is there. He is in the heart and is outside as well. I surrender to Lord Nṛsiṁha, the origin of all things and the supreme refuge.