# Bhajahū Re Mana Śrī Nanda-nandana by Govinda Dāsa Kavirāja ### Text One > bhajahū re mana śrī-nanda-nandana > abhaya-caraṇāravinda re > durlabha mānava-janama sat-saṅge > taroho e bhava-sindhu re **Synonyms** *bhajah* — just worship; *re mana* — O mind!; *śrī-nanda-nandana* — of the son of Nanda; *abhaya-caraṇāravinda* — the lotus feet which make one fearless; *re* — O!; *durlabha mānava-janama* — this rare human birth; *sat-saṅge* — in the association of saintly persons; *taroho* — cross over; *e bhava-sindhu* — this ocean of worldly existence; *re* — O! **Translation** O mind, just worship the lotus feet of the son of Nanda, which make one fearless. Having obtained this rare human birth, cross over this ocean of worldly existence by associating with saintly persons. ### Text Two > śīta ātapa bāta bariṣaṇa > e dina jāminī jāgi re > biphale sevinu kṛpaṇa durajana > capala sukha-laba lāgi' re **Synonyms** *śīta* — the cold; *ātapa* — the heat; *bāta* — the wind; *bariṣaṇa* — the rain; *e* — this; *dina* — the day; *yāminī* — the night; *jāgi* — I remain sleepless; *re* — O!; *biphale* — uselessly; *sevinu* — I have served; *kṛpaṇa durajana* — miserly and wicked men; *capala* — flickering; *sukha-lava* — a fraction of happiness; *lāgi'* — for the purpose of; *re* — O! **Translation** Day and night I remain sleepless, suffering heat and cold, wind and rain. For a bit of flickering happiness I have vainly served wicked and miserly men. ### Text Three > e dhana, yaubana, putra, parijana > ithe ki āche paratīti re > kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala > bhajahū hari-pada nīti re **Synonyms** *e* — this; *dhana* — wealth; *yauvana* — youthfulness; *putra* — sons; *parijana* — family members; *ithe* — in these; *ki āche* — what is it?; *paratīti* — understanding; *re* — O!; *kamala-dala* — on a lotus petal; *jala* — like a drop of water; *jīvana* — this life; *ṭalamala* — is tottering; *bhajah* — you should always worship; *hari-pada* — the divine feet of Lord Hari; *nīti* — the practice; *re* — O! **Translation** What assurance of real happiness is there in all one’s wealth, youth, sons, and relatives? This life totters like a drop of water on a lotus petal; therefore you should always worship the lotus feet of Lord Hari. ### Text Four > śravaṇa, kīrtana, smaraṇa, vandana, > pāda-sevana, dāsya re > pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana > govinda-dāsa-abhilāṣa re **Synonyms** *śravaṇa* — hearing the glories of Lord Hari; *kīrtana* — chanting those glories; *smaraṇa* — constantly remembering Him; *vandana* — offering prayers to Him; *pāda-sevana* — serving the Lord's lotus feet; *dāsya* — serving the Supreme Lord as a servant; *re* — O!; *pūjana* — worshiping Him with flowers and incense and so forth; *sakhī-jana* — serving Him as a friend; *ātma-nivedana* — and completely offering the Lord one's very self; *govinda-dāsa-abhilāṣa* — (these nine processes of devotion are) the desire and great longing of Govinda dāsa; *re* — O! **Translation** Govinda Dāsa longs to hear the glories of Lord Hari, chant His glories, constantly remember Him, offer Him prayers, serve His lotus feet, become His servant, worship Him, serve Him as a friend, and completely offer Him his very self.