# Sāvaraṇa-śrī-gaura-mahimā
The Glories of Śrī Gaurāṅga
(from Prārthanā)
### Text One
> gaurāṅgera duṭi pada, jār dhana sampada,
> se jāne bhakati-rasa-sār
> gaurāṅgera madhura-līlā, jār karṇe praveśilā,
> hṛdoya nirmala bhelo tār
**Synonyms**
*gaurāṅgera* — of Lord Gaurāṅga; *duṭi pada* — the two lotus feet; *jār* — whose; *dhana sampada* — wealth and treasure; *se jane* — that person; *bhakati-rasa-sār* — (they understand) the essence of devotion; *gaurāṅgera* — of Lord Gaurāṅga; *madhura-līlā* — the sweet pastimes; *jār karṇe* — in whose ear; *praveśila* — has entered; *hṛdoya* — the heart; *nirmala bhelo* — becomes purified; *tār* — his.
**Translation**
Anyone who has accepted the two lotus feet of Lord Caitanya as his only asset knows the true essence of devotional service. The heart of anyone who gives submissive aural reception to the pleasing and sweet pastimes of Lord Caitanya immediately becomes cleansed of all material contamination.
### Text Two
> je gaurāṅgera nāma loy, tāra hoy premodoy,
> tāre mui jāi bolihāri
> gaurāṅga-guṇete jhure, nitya-līlā tāre sphure,
> se jana bhakati-adhikārī
**Synonyms**
*je* — who; *gaurāṅgera* — of Lord Gaurāṅga; *nāma loy* — chants the holy name; *tāra* — his; *hoy* — it is affected; *premodoy* — the awakening of divine love; *tāre* — unto him; *mui* — I (say); *jāi bolihari* — bravo, very nice!; *gaurāṅga-guṇete* — appreciating the qualities of Lord Gaurāṅga; *jhure* — (if someone) cries; *nitya-līlā* — then the Lord's eternal pastimes; *tāre* — unto him; *sphure* — are manifest; *se jana* — that person; *bhakati-adhikārī* — is qualified to perform devotional service.
**Translation**
Anyone who simply chants the name of Śrī Kṛṣṇa Caitanya will immediately develop love of Godhead. I offer him all congratulations by saying “Bravo!” If anyone feels ecstasy and cries by simply hearing the transcendental qualities of Caitanya Mahāprabhu, he at once understands the eternal loving affairs between Rādhā and Kṛṣṇa.
### Text Three
> gaurāṅgera saṅgi-gaṇe, nitya-siddha kori' māne,
> se jāy brajendra-suta-pāś
> śrī-gauḍa-maṇḍala-bhūmi, jebā jāne cintāmaṇi,
> tāra hoy braja-bhūme bās
**Synonyms**
*gaurāṅgera* — of Lord Gaurāṅga; *saṅgi-gaṇe* — the associates; *nitya-siddha* — eternally liberated; *kori' māne* — considers; *se jāy* — that person goes; *brajendra-suta-pāś* — to the company of the son of the King of Vraja; *śrī-gauḍa-maṇḍala-bhūmi* — the holy land of Navadvīpa; *jebā* — whoever; *jāne* — understands; *cintāmaṇi* — that it's made of transcendental touchstones; *tāra hoy* — his is; *braja-bhūme bās* — residence in the holy land of Vraja.
**Translation**
Anyone who has understood that the associates of Lord Caitanya are eternally liberated souls immediately becomes eligible to enter into the abode of Kṛṣṇa, the son of Nanda Mahārāja in Vṛndāvana, in his next birth. If anyone understands that there is no difference between Gauḍa-maṇḍala, the places in West Bengal wherein Lord Caitanya had His pastimes, and the transcendental abode of Śrī Vṛndāvana-dhāma, then he actually lives in Vṛndāvana.
### Text Four
> gaura-prema-rasārṇave, se taraṅge jebā ḍube,
> se rādhā-mādhava-antaraṅga
> gṛhe bā vanete thāke, 'hā gaurāṅga' bo'le ḍāke,
> narottama māge tāra saṅga
**Synonyms**
*gaura-prema* — of love for Lord Gaurāṅga; *rasārṇave* — in the ecstatic mellow-ocean; *se taraṅge* — in those waves; *jebā* — whoever; *ḍube* — dives; *se* — that person; *rādhā-mādhava-antaraṅga* — (becomes) one of the confidential associates of Śrī Śrī Rādhā and Mādhava; *gṛhe* — at home; *vā* — or; *vanete* — in the forest; *thāke* — living; *‘hā gaurāṅga' bo'le* — chanting “O Gaurāṅga!”; *ḍāke* — shouting; *narottama māge* — Narottama begs; *tāra saṅga* — his company.
**Translation**
Anyone who takes pleasure in sporting within the waves of the ocean of Lord Caitanya’s distribution of love of God immediately becomes a confidential devotee of Śrī Śrī Rādhā-Mādhava. It doesn’t matter whether such a devotee is in the renounced order of life or whether he is a householder. If he is actually taking part in Lord Caitanya’s saṅkīrtana activities and actually understanding what it is, then such a person is always liberated. Narottama Dāsa aspires for his association.