# Jaya Rādhā-Mādhava (from Gītāvalī) ### Text One > (jaya) rādhā-mādhava (jaya) kuñja-bihārī > (jaya) gopī-jana-vallabha (jaya) giri-vara-dhārī > (jaya) jaśodā-nandana, (jaya) braja-jana-rañjana, > (jaya) jāmuna-tīra-vana-cārī **Synonyms** *jaya* — all glories to: rādhā-mādhava—Rādhā and the Lord of sweetness; *kuñja-bihārī* — He who enjoys loving pastimes in the groves of Vṛndāvana; *gopī-jana-vallabha* — the lover of the cowherd maidens of Vraja; *giri-vara-dhārī* — the holder of the great hill named Govardhana; *yaśodā-nandana* — the beloved son of Mother Yaśodā; *vraja-jana-rañjana* — the delighter of the inhabitants of Vraja; *yāmuna-tīra-vana-cārī* — who wanders in the forests along the banks of the river Yamunā. **Translation** Kṛṣṇa is the lover of Rādhā. He displays many amorous pastimes in the groves of Vṛndāvana, He is the lover of the cowherd maidens of Vraja, the holder of the great hill named Govardhana, the beloved son of Mother Yaśodā, and the delighter of the inhabitants of Vraja, and He wanders in the forests along the banks of the River Yamunā. (Śrīla Prabhupāda was very fond of this song and sang it just before his lectures. In Allahabad and Gorakhpur Śrīla Prabhupāda fell into a trance after singing the first two lines, and after some time he came back into external consciousness and said, "Now just chant Hare Kṛṣṇa." Śrīla Prabhupāda said that this song is "a picture of Vṛndāvana. Everything is there—Śrīmatī Rādhārāṇī, Vṛndāvana, Govardhana, Yaśodā, and all the cowherd boys.")