# Bs. 5.39
> रामादिमूर्तिषु कलानियमेन तिष्ठन्
> नानावतारमकरोद्भुवनेषु किन्तु ।
> कृष्णः स्वयं समभवत्परमः पुमान् यो
> गोविन्दमादिपुरुषं तमहं भजामि ॥ ३९ ॥
## Text
> rāmādi-mūrtiṣu kalā-niyamena tiṣṭhan
> nānāvatāram akarod bhuvaneṣu kintu
> kṛṣṇaḥ svayaṁ samabhavat paramaḥ pumān yo
> govindam ādi-*puruṣa*ṁ tam ahaṁ bhajāmi
## Synonyms
*rāma-ādi*—the incarnation of Lord Rāma, etc.; *mūrtiṣu*—in different forms; *kalā-niyamena*—by the order of plenary portions; *tiṣṭhan*—existing; *nānā*—various; *avatāram*—incarnations; *akarot*—executed; *bhuvaneṣu*—within the worlds; *kintu*—but; *kṛṣṇaḥ*—Lord Kṛṣṇa; *svayam*—personally; *samabhavat*—appeared; *paramaḥ*—the supreme; *pumān*—person; *yaḥ*—who; *govindam*—Govinda; *ādi-puruṣam*—the original person; *tam*—Him; *aham*—I; *bhajāmi*—worship.
## Translation
**I worship Govinda, the primeval Lord, who manifested Himself personally as Kṛṣṇa and the different *avatāras* in the world in the forms of Rāma, Nṛsiṁha, Vāmana, etc., as His subjective portions.**
## Purport
His subjective portions as the *avatāras,* viz., Rāma, etc., appear from Vaikuṇṭha and His own form Kṛṣṇa manifests Himself with Vraja in this world, from Goloka. The underlying sense is that Kṛṣṇa Caitanya, identical with Kṛṣṇa Himself, also brings about by His appearance the direct manifestation of Godhead Himself.
---
*Translation and purport by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura*