# Bs. 5.22
> एवं सर्वात्मसम्बन्धं नाभ्यां पद्मं हरेरभूत् ।
> तत्र ब्रह्माभवद्भूयश्चतुर्वेदी चतुर्मुखः ॥ २२ ॥
## Text
> evaṁ sarvātma-sambandhaṁ
> nābhyāṁ padmaṁ harer abhūt
> tatra brahmābhavad bhūyaś
> catur-vedī catur-mukhaḥ
## Synonyms
*evam*—thus; *sarva-ātma*—with all souls; *sambandham*—related; *nābhyām*—from the navel; *padmam*—a lotus; *hareḥ*—of Viṣṇu; *abhūt*—sprung up; *tatra*—there; *brahmā*—Brahmā; *abhavat*—was born; *bhūyaḥ*—again; *catuḥ-vedī*—versed in the four *Vedas*; *catuḥ-mukhaḥ*—four-faced.
## Translation
**The divine lotus which springs from the navel-pit of Viṣṇu is in every way related by the spiritual tie with all souls and is the origin of four-faced Brahmā versed in the four *Vedas*.**
## Purport
The same divine lotus originating from the divine person entered into the hidden recess, is the superior plane of aggregation of all individual souls. The four-faced Brahmā, the image of self-enjoyment, derives his origin from the prototype Brahmā or Hiraṇyagarbha, the mundane seminal principle, who regards the aggregate of all mundane entities as his own proper body. The delegated godship of Brahmā as well as his being the dislocated portion of Kṛṣṇa, are also established.
---
*Translation and purport by Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura*