# Cc. Madhya 9.314
> শূন্যস্থল দেখি’ লোকের হৈল চমৎকার ৷ লোকে কহে, এ সন্ন্যাসী — রাম-অবতার ৷৷ ৩১৪ ৷৷ সশরীরে তাল গেল শ্রীবৈকুণ্ঠ-ধাম ৷ ঐছে শক্তি কার হয়, বিনা এক রাম ৷৷ ৩১৫ ৷৷ ॥৩১৪॥
## Text
> śūnya-sthala dekhi' lokera haila camatkāra
> loke kahe, e sannyāsī—rāma-avatāra
## Synonyms
*śūnya-sthala*—the vacant place; *dekhi'*—seeing; *lokera*—of the people in general; *haila*—there was; *camatkāra*—astonishment; *loke kahe*—all people began to say; *e sannyāsī*—this *sannyāsī*; *rāma-avatāra*—incarnation of Lord Rāmacandra.
## Translation
**After the seven palm trees had departed for Vaikuṇṭha, everyone was astonished to see them gone. The people then began to say, "This sannyāsī called Śrī Caitanya Mahāprabhu must be an incarnation of Lord Rāmacandra.**