# Cc. Madhya 9.13
> রাম! রাঘব! রাম! রাঘব! রাম! রাঘব! পাহি মাম্ ৷ কৃষ্ণ! কেশব! কৃষ্ণ! কেশব! কৃষ্ণ! কেশব! রক্ষ মাম্ ৷৷ ১৩ ৷৷ এই শ্লোক পথে পড়ি’ করিলা প্রয়াণ ৷ গৌতমী-গঙ্গায় যাই’ কৈল গঙ্গাস্নান ৷৷ ১৪ ৷৷ ॥১৩॥
## Text
> rāma! rāghava! rāma! rāghava! rāma! rāghava! pāhi mām
> kṛṣṇa! keśava! kṛṣṇa! keśava! kṛṣṇa! keśava! rakṣa mām
## Synonyms
*rāma*—O Rāma; *rāghava*—O descendant of Raghu; *pāhi*—please protect; *mām*—me; *kṛṣṇa*—O Kṛṣṇa; *keśava*—O killer of Keśī; *rakṣa*—protect; *mām*—me.
## Translation
**“ 'O Lord Rāmacandra, descendant of Mahārāja Raghu, kindly protect me! O Lord Kṛṣṇa, killer of the Keśī demon, kindly protect me!' "**