# Cc. Madhya 9.13 > রাম! রাঘব! রাম! রাঘব! রাম! রাঘব! পাহি মাম্ ৷ কৃষ্ণ! কেশব! কৃষ্ণ! কেশব! কৃষ্ণ! কেশব! রক্ষ মাম্ ৷৷ ১৩ ৷৷ এই শ্লোক পথে পড়ি’ করিলা প্রয়াণ ৷ গৌতমী-গঙ্গায় যাই’ কৈল গঙ্গাস্নান ৷৷ ১৪ ৷৷ ॥১৩॥ ## Text > rāma! rāghava! rāma! rāghava! rāma! rāghava! pāhi mām > kṛṣṇa! keśava! kṛṣṇa! keśava! kṛṣṇa! keśava! rakṣa mām ## Synonyms *rāma*—O Rāma; *rāghava*—O descendant of Raghu; *pāhi*—please protect; *mām*—me; *kṛṣṇa*—O Kṛṣṇa; *keśava*—O killer of Keśī; *rakṣa*—protect; *mām*—me. ## Translation **“ 'O Lord Rāmacandra, descendant of Mahārāja Raghu, kindly protect me! O Lord Kṛṣṇa, killer of the Keśī demon, kindly protect me!' "**