# Cc. Madhya 8.248
## Text
> 'duḥkha-madhye kona duḥkha haya gurutara?'
> 'kṛṣṇa-bhakta-viraha vinā duḥkha nāhi dekhi para'
## Synonyms
*duḥkha*-*madhye*—among the miserable conditions of life; *kona*—what; *duḥkha*—misery; *haya*—is; *gurutara*—more painful; *kṛṣṇa*-*bhakta*-*viraha*—separation from the devotee of Lord Kṛṣṇa; *vinā*—besides; *duḥkha*—unhappiness; *nāhi*—there is not; *dekhi*—I see; *para*—other.
## Translation
**Śrī Caitanya Mahāprabhu asked, "Of all kinds of distress, what is the most painful?"**
**Śrī Rāmānanda Rāya replied, "Apart from separation from the devotee of Kṛṣṇa, I know of no unbearable unhappiness."**
## Purport
Concerning this, the Lord states in the Vedic literature:
> mām anārādhya duḥkhārtaḥ
> kuṭumbāsakta-mānasaḥ
> sat-saṅga-rahito martyo
> vṛddha-sevā-paricyutaḥ
"A person who does not worship Me, who is unduly attached to family and who does not stick to devotional service must be considered a most unhappy person. Similarly, one who does not associate with Vaiṣṇavas, or who does not render service to his superior, is also a most unhappy person."
There is also a statement given in the *Bṛhad-bhāgavatāmṛta* (1.5.51):
> sva-jīvanādhikaṁ prārthyaṁ
> śrī-viṣṇu-jana-saṅgataḥ
> vicchedena kṣaṇaṁ cātra
> na sukhāṁśaṁ labhāmahe
"[King Yudhiṣṭhira said:] 'Out of all kinds of desirable things experienced in the life of a living entity, association with the devotees of the Lord is the greatest. When we are separated from a devotee even for a moment, we cannot enjoy happiness.' "