# Cc. Madhya 8.206 ## Text > vibhur api sukha-rūpaḥ sva-prakāśo 'pi bhāvaḥ > kṣaṇam api na hi rādhā-kṛṣṇayor yā ṛte svāḥ > pravahati rasa-puṣṭiṁ cid-vibhūtīr iveśaḥ > śrayati na padam āsāṁ kaḥ sakhīnāṁ rasa-jñaḥ ## Synonyms *vibhuḥ*—all-powerful; *api*—although; *sukha*-*rūpaḥ*—happiness personified; *sva*-*prakāśaḥ*—self-effulgent; *api*—although; *bhāvaḥ*—the completely spiritual activities; *kṣaṇam* *api*—even for a moment; *na*—*never*; *hi*—certainly; *rādhā*-*kṛṣṇayoḥ*—of Śrī Rādhā and Kṛṣṇa; *yāḥ*—whom; *ṛte*—without; *svāḥ*—His own entourage (the *gopīs*); *pravahati*—leads to; *rasa*-*puṣṭim*—completion of the highest humor; *cit*-*vibhūtīḥ*—spiritual potencies; *iva*—like; *īśaḥ*—the Supreme Personality of Godhead; *śrayati*—takes shelter of; *na*—not; *padam*—the position; *āsām*—of them; *kaḥ*—who; *sakhīnām*—of the personal associates; *rasa*-*jñaḥ*—one who is conversant with the science of mellows. ## Translation **“ 'The pastimes of Śrī Rādhā and Kṛṣṇa are self-effulgent. They are happiness personified, unlimited and all-powerful. Even so, the spiritual humors of such pastimes are never complete without the gopīs, the Lord's personal friends. The Supreme Personality of Godhead is never complete without His spiritual potencies; therefore unless one takes shelter of the gopīs, one cannot enter into the company of Rādhā and Kṛṣṇa. Who can be interested in Their spiritual pastimes without taking their shelter?'** ## Purport This is a quotation from the *Govinda-līlāmṛta* (10.17).