# Cc. Madhya 8.104
> রায় কহে, — তবে শুন প্রেমের মহিমা ৷
> ত্রিজগতে রাধা-প্রেমের নাহিক উপমা ৷৷ ১০৪ ৷৷ ॥১০৪॥
## Text
> rāya kahe,—tabe śuna premera mahimā
> tri-jagate rādhā-premera nāhika upamā
## Synonyms
*rāya kahe*—Rāmānanda Rāya replied; *tabe*—then; *śuna*—please hear; *premera*—of that love; *mahimā*—the glories; *tri-jagate*—within the three worlds; *rādhā-premera*—of the loving affairs of Śrīmatī Rādhārāṇī; *nāhika*—there is not; *upamā*—comparison.
## Translation
**Rāmānanda Rāya continued, "Please therefore hear from me about the glories of Śrīmatī Rādhārāṇī's loving affairs. They are beyond compare within these three worlds.**