# Cc. Madhya 8.104 > রায় কহে, — তবে শুন প্রেমের মহিমা ৷ > ত্রিজগতে রাধা-প্রেমের নাহিক উপমা ৷৷ ১০৪ ৷৷ ॥১০৪॥ ## Text > rāya kahe,—tabe śuna premera mahimā > tri-jagate rādhā-premera nāhika upamā ## Synonyms *rāya kahe*—Rāmānanda Rāya replied; *tabe*—then; *śuna*—please hear; *premera*—of that love; *mahimā*—the glories; *tri-jagate*—within the three worlds; *rādhā-premera*—of the loving affairs of Śrīmatī Rādhārāṇī; *nāhika*—there is not; *upamā*—comparison. ## Translation **Rāmānanda Rāya continued, "Please therefore hear from me about the glories of Śrīmatī Rādhārāṇī's loving affairs. They are beyond compare within these three worlds.**