# Cc. Madhya 3.87 > যে পাঞাছ মুষ্ট্যেক অন্ন, তাহা খাঞা উঠ । > পাগলামি না করিহ, না ছড়াইও ঝুঠ ।।” ৮৭ ।। ॥৮৭॥ ## Text > ye pāñācha muṣṭy-eka anna, tāhā khāñā uṭha > pāgalāmi nā kariha, nā chaḍāio jhuṭha ## Synonyms *ye pāñācha*—whatever You have; *muṣṭi-eka*—one handful; *anna*—rice; *tāhā*—that; *khāñā*—eating; *uṭha*—please get up; *pāgalāmi*—madness; *nā*—do not; *kariha*—do; *nā*—do not; *chaḍāio*—strew; *jhuṭha*—remnants of food. ## Translation **"Whatever You have, though it be a palmful of rice, please eat it and get up. Don't show Your madness and strew the remnants of food here and there."**