# Cc. Madhya 3.42 > তিন ঠাঞি ভোগ বাড়াইল সম করি’ । > কৃষ্ণের ভোগ বাড়াইল ধাতু-পাত্রোপরি ॥৪২॥ ## Text > tina ṭhāñi bhoga bāḍāila sama kari' > kṛṣṇera bhoga bāḍāila dhātu-pātropari ## Synonyms *tina ṭhāñi*—in three places; *bhoga*—cooked food; *bāḍāila*—distributed; *sama*—equal; *kari'*—making; *kṛṣṇera bhoga*—the food offered to Kṛṣṇa; *bāḍāila*—was arranged; *dhātu-pātra upari*—on a metal plate. ## Translation **All the prepared food was divided into three equal parts. One part was arranged on a metal plate for offering to Lord Kṛṣṇa.** ## Purport The word *bāḍāila,* meaning "increased," is very significant in this verse. It is a sophisticated word used by the *gṛhasthas* in Bengal. Whenever food is prepared and we take away a portion, the food is actually decreased. But here it is the system to say *bāḍāila,* or "increased." If food is prepared for Kṛṣṇa and offered to Him and the Vaiṣṇavas, the stock is increased, never decreased.