# Cc. Madhya 3.185 ## Text > āpanāra duḥkha-sukha tāhāṅ nāhi gaṇi > tāṅra yei sukha, tāhā nija-sukha māni ## Synonyms *āpanāra*—of my own; *duḥkha*-*sukha*—unhappiness and happiness; *tāhāṅ*—there; *nāhi*—not; *gaṇi*—I count; *tāṅra*—His; *yei*—whatever; *sukha*—happiness; *tāhā*—that; *nija*—my own; *sukha*—happiness; *māni*—I accept. ## Translation **"I do not care for my personal happiness or unhappiness, but only for His happiness. Indeed, I accept His happiness as my happiness."**