# Cc. Madhya 3.1
> ন্যাসং বিধায়োৎপ্রণয়োঽথ গৌরো
> বৃন্দাবনং গন্তুমনা ভ্রমাদ্ যঃ ।
> রাঢ়ে ভ্রমন্ শান্তিপুরীময়িত্বা
> ললাস ভক্তৈরিহ তং নতোঽস্মি ॥১॥
## Text
> nyāsaṁ vidhāyotpraṇayo 'tha gauro
> vṛndāvanaṁ gantu-manā bhramād yaḥ
> rāḍhe bhraman śānti-purīm ayitvā
> lalāsa bhaktair iha taṁ nato 'smi
## Synonyms
*nyāsam*—the regular ritualistic ceremonies of the *sannyāsa* order; *vidhāya*—after accepting; *utpraṇayaḥ*—arousal of intense love for Kṛṣṇa; *atha*—thus; *gauraḥ*—Śrī Caitanya Mahāprabhu; *vṛndāvanam*—to Vṛndāvana; *gantu-manāḥ*—thinking of going; *bhramāt*—apparently by mistake; *yaḥ*—who; *rāḍhe*—in the tract of land known as Rāḍha; *bhraman*—wandering; *śānti-purīm*—to Śāntipura; *ayitvā*—going; *lalāsa*—enjoyed; *bhaktaiḥ*—with the devotees; *iha*—here; *tam*—unto Him; *nataḥ asmi*—I offer my respectful obeisances.
## Translation
**After accepting the sannyāsa order of life, Lord Caitanya Mahāprabhu, out of intense love for Kṛṣṇa, wanted to go to Vṛndāvana, but apparently by mistake He wandered in the Rāḍha-deśa. Later He arrived at Śāntipura and enjoyed Himself there with His devotees. I offer my respectful obeisances to Śrī Caitanya Mahāprabhu.**