# Cc. Madhya 25.155
> ব্রহ্মভূতঃ প্রসন্নাত্মা ন শোচতি ন কাঙ্ক্ষতি ৷
> সমঃ সর্বেষু ভূতেষু মদ্ভক্তিং লভতে পরাম্ ৷৷ ১৫৫ ৷৷ ॥১৫৫॥
## Text
> brahma-bhūtaḥ prasannātmā
> na śocati na kāṅkṣati
> samaḥ sarveṣu bhūteṣu
> mad-bhaktiṁ labhate parām
## Synonyms
*brahma-bhūtaḥ*—freed from material conceptions of life but attached to an impersonal situation; *prasanna-ātmā*—fully joyful; *na śocati*—he does not lament; *na kāṅkṣati*—he does not hanker; *samaḥ*—equally disposed; *sarveṣu*—all; *bhūteṣu*—to the living entities; *mat-bhaktim*—My devotional service; *labhate*—achieves; *parām*—transcendental.
## Translation
**“ 'One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.'**