# Cc. Madhya 25.155 > ব্রহ্মভূতঃ প্রসন্নাত্মা ন শোচতি ন কাঙ্ক্ষতি ৷ > সমঃ সর্বেষু ভূতেষু মদ্ভক্তিং লভতে পরাম্‌ ৷৷ ১৫৫ ৷৷ ॥১৫৫॥ ## Text > brahma-bhūtaḥ prasannātmā > na śocati na kāṅkṣati > samaḥ sarveṣu bhūteṣu > mad-bhaktiṁ labhate parām ## Synonyms *brahma-bhūtaḥ*—freed from material conceptions of life but attached to an impersonal situation; *prasanna-ātmā*—fully joyful; *na śocati*—he does not lament; *na kāṅkṣati*—he does not hanker; *samaḥ*—equally disposed; *sarveṣu*—all; *bhūteṣu*—to the living entities; *mat-bhaktim*—My devotional service; *labhate*—achieves; *parām*—transcendental. ## Translation **“ 'One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.'**