# Cc. Madhya 24.263
> তবে সেই মৃগাদি তিনে নারদ সুস্থ কৈল ।
> সুস্থ হঞা মৃগাদি তিনে ধাঞা পলাইল ॥২৬৩॥
## Text
> tabe sei mṛgādi tine nārada sustha kaila
> sustha hañā mṛgādi tine dhāñā palāila
## Synonyms
*tabe*—thereafter; *sei*—those; *mṛga-ādi*—animals, beginning with the deer; *tine*—three; *nārada*—the sage Nārada; *sustha kaila*—brought to their senses; *sustha hañā*—coming to consciousness; *mṛga-ādi*—the pierced animals; *tine*—three; *dhāñā palāila*—very swiftly fled away from that place.
## Translation
**"The three animals that were half-killed were then brought to their consciousness by the sage Nārada. Indeed, the animals got up and swiftly fled.**