# Cc. Madhya 24.263 > তবে সেই মৃগাদি তিনে নারদ সুস্থ কৈল । > সুস্থ হঞা মৃগাদি তিনে ধাঞা পলাইল ॥২৬৩॥ ## Text > tabe sei mṛgādi tine nārada sustha kaila > sustha hañā mṛgādi tine dhāñā palāila ## Synonyms *tabe*—thereafter; *sei*—those; *mṛga-ādi*—animals, beginning with the deer; *tine*—three; *nārada*—the sage Nārada; *sustha kaila*—brought to their senses; *sustha hañā*—coming to consciousness; *mṛga-ādi*—the pierced animals; *tine*—three; *dhāñā palāila*—very swiftly fled away from that place. ## Translation **"The three animals that were half-killed were then brought to their consciousness by the sage Nārada. Indeed, the animals got up and swiftly fled.**