# Cc. Madhya 24.132 ## Text > brahma-bhūtaḥ prasannātmā > na śocati na kāṅkṣati > samaḥ sarveṣu bhūteṣu > mad-bhaktiṁ labhate parām ## Synonyms *brahma*-*bhūtaḥ*—being one with the Absolute; *prasanna*-*ātmā*—fully joyful; *na*—never; *śocati*—laments; *na*—never; *kāṅkṣati*—desires; *samaḥ*—equally disposed; *sarveṣu*—all; *bhūteṣu*—to living entities; *mat*-*bhaktim*—My devotional service; *labhate*—gains; *parām*—transcendental. ## Translation **“ 'One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and is fully joyful. Be never laments nor desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.'** ## Purport This is a quotation from *Bhagavad-gītā* [[bg/18/54|(Bg. 18.54)]].