# Cc. Madhya 23.46
> এই পঞ্চ স্থায়ী ভাব হয় পঞ্চ ‘রস’ ।
> যে-রসে ভক্ত ‘সুখী’, কৃষ্ণ হয় ‘বশ’ ॥৪৬॥
## Text
> ei pañca sthāyī bhāva haya pañca 'rasa'
> ye-rase bhakta 'sukhī', kṛṣṇa haya 'vaśa'
## Synonyms
*ei pañca*—these five kinds of transcendental mellow; *sthāyī bhāva*—permanent ecstatic moods; *haya*—become; *pañca rasa*—five kinds of transcendental mellow; *ye-rase*—in a particular mellow; *bhakta sukhī*—a devotee becomes happy; *kṛṣṇa*—Lord Kṛṣṇa; *haya*—becomes; *vaśa*—under the control.
## Translation
**"These five transcendental mellows exist permanently. The devotee may be attracted to one of these mellows, and thus he becomes happy. Kṛṣṇa also becomes inclined toward such a devotee and comes under his control.**
## Purport
In the *Bhakti-rasāmṛta-sindhu, sthāyi-bhāva,* permanent ecstasy, is thus described:
> aviruddhān viruddhāṁś ca
> bhāvān yo vaśatāṁ nayan
> su-rājeva virājeta
> sa sthāyī bhāva ucyate
> sthāyī bhāvo 'tra sa proktaḥ
> śrī-kṛṣṇa-viṣayā ratiḥ
These moods (*bhāvas*) bring under control the favorable ecstasies (such as laughing) and unfavorable ecstasies (such as anger). When these continue to remain as kings, they are called *sthāyi-bhāva,* or permanent ecstasies. Continuous ecstatic love for Kṛṣṇa is called permanent ecstasy.