# Cc. Madhya 23.46 > এই পঞ্চ স্থায়ী ভাব হয় পঞ্চ ‘রস’ । > যে-রসে ভক্ত ‘সুখী’, কৃষ্ণ হয় ‘বশ’ ॥৪৬॥ ## Text > ei pañca sthāyī bhāva haya pañca 'rasa' > ye-rase bhakta 'sukhī', kṛṣṇa haya 'vaśa' ## Synonyms *ei pañca*—these five kinds of transcendental mellow; *sthāyī bhāva*—permanent ecstatic moods; *haya*—become; *pañca rasa*—five kinds of transcendental mellow; *ye-rase*—in a particular mellow; *bhakta sukhī*—a devotee becomes happy; *kṛṣṇa*—Lord Kṛṣṇa; *haya*—becomes; *vaśa*—under the control. ## Translation **"These five transcendental mellows exist permanently. The devotee may be attracted to one of these mellows, and thus he becomes happy. Kṛṣṇa also becomes inclined toward such a devotee and comes under his control.** ## Purport In the *Bhakti-rasāmṛta-sindhu, sthāyi-bhāva,* permanent ecstasy, is thus described: > aviruddhān viruddhāṁś ca > bhāvān yo vaśatāṁ nayan > su-rājeva virājeta > sa sthāyī bhāva ucyate > sthāyī bhāvo 'tra sa proktaḥ > śrī-kṛṣṇa-viṣayā ratiḥ These moods (*bhāvas*) bring under control the favorable ecstasies (such as laughing) and unfavorable ecstasies (such as anger). When these continue to remain as kings, they are called *sthāyi-bhāva,* or permanent ecstasies. Continuous ecstatic love for Kṛṣṇa is called permanent ecstasy.