# Cc. Madhya 23.21 > তং মোপযাতং প্রতিযন্তু বিপ্রা > গঙ্গা চ দেবী ধৃতচিত্তমীশে । > দ্বিজোপসৃষ্টঃ কুহকস্তক্ষকো বা > দশত্বলং গায়ত বিষ্ণুগাথাঃ ॥২১॥ ## Text > taṁ mopayātaṁ pratiyantu viprā > gaṅgā ca devī dhṛta-cittam īśe > dvijopasṛṣṭaḥ kuhakas takṣako vā > daśatv alaṁ gāyata viṣṇu-gāthāḥ ## Synonyms *tam*—him; *mā*—me; *upayātam*—surrendered; *pratiyantu*—you may know; *viprāḥ*—O *brāhmaṇas*; *gaṅgā*—mother Ganges; *ca*—and; *devī*—the demigoddess; *dhṛta*—offered; *cittam*—whose mind; *īśe*—unto the Supreme Personality of Godhead; *dvija-upasṛṣṭaḥ*—created by the *brāhmaṇa*; *kuhakaḥ*—some trickery; *takṣakaḥ*—snake-bird; *vā*—or; *daśatu*—let it bite; *alam*—never mind; *gāyata*—chant; *viṣṇu-gāthāḥ*—the holy names of Lord Viṣṇu.' ## Translation **“ 'O brāhmaṇas, just accept me as a completely surrendered soul, and let mother Ganges, the representative of the Lord, also accept me in that way, for I have already taken the lotus feet of the Lord into my heart. Let the snakebird-or whatever magical thing the brāhmaṇa created-bite me at once. I only desire that you all continue singing the deeds of Lord Viṣṇu.'** ## Purport This is a verse from *Śrīmad-Bhāgavatam* [[sb/1/19/15|(1.19.15)]] spoken by Mahārāja Parīkṣit while he was sitting on the bank of the Ganges expecting to be bitten by a snakebird summoned by the curse of a *brāhmaṇa* boy named Śṛṅgi, who was the son of a great sage named Śamīka. News of the curse was conveyed to the King, who prepared for his imminent death. Many great saintly persons, sages, *brāhmaṇas,* kings and demigods came to see him in his last days. Mahārāja Parīkṣit, however, was not at all afraid of being bitten by the snake-bird. Indeed, he requested all the great personalities assembled to continue chanting the holy name of Lord Viṣṇu.