# Cc. Madhya 22.156-157 > বাহ্য, অন্তর, — ইহার দুই ত’ সাধন । > ‘বাহ্যে’ সাধক-দেহে করে শ্রবণ-কীর্তন ॥১৫৬॥ > ‘মনে’ নিজ-সিদ্ধদেহ করিয়া ভাবন ৷ রাত্রি-দিনে করে ব্ৰজে কৃষ্ণের সেবন ॥১৫৭॥ ## Text > bāhya, antara,—ihāra dui ta' sādhana > 'bāhye' sādhaka-dehe kare śravaṇa-kīrtana > > 'mane' nija-siddha-deha kariyā bhāvana > rātri-dine kare vraje kṛṣṇera sevana ## Synonyms *bāhya*—externally; *antara*—internally; *ihāra*—of this spontaneous love of Godhead; *dui*—two; *ta'*—indeed; *sādhana*—such processes of execution; *bāhye*—externally; *sādhaka-dehe*—with the body of an advanced devotee; *kare*—does; *śravaṇa-kīrtana*—hearing and chanting; *mane*—the mind; *nija*—own; *siddha-deha*—eternal body or self-realized position; *kariyā bhāvana*—thinking of; *rātri-dine*—night and day; *kare*—executes; *vraje*—in Vṛndāvana; *kṛṣṇera*—of Lord Kṛṣṇa; *sevana*—service. ## Translation **"There are two processes by which one may execute this rāgānugā bhakti—external and internal. When self-realized, the advanced devotee externally remains like a neophyte and executes all the śāstric injunctions, especially hearing and chanting. However, within his mind, in his original purified self-realized position, he serves Kṛṣṇa in Vṛndāvana in his particular way. He serves Kṛṣṇa twenty-four hours, all day and night.**