# Cc. Madhya 21.19 > “কৃষ্ণবৎসৈরসংখ্যাতৈঃ” — শুকদেব-বাণী । > কৃষ্ণ-সঙ্গে কত গোপ — সংখ্যা নাহি জানি ॥১৯॥ ## Text > "kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ"—śukadeva-vāṇī > kṛṣṇa-saṅge kata gopa—saṅkhyā nāhi jāni ## Synonyms *kṛṣṇa-vatsaiḥ asaṅkhyātaiḥ*—Kṛṣṇa was accompanied by an unlimited number of calves and cowherd boys; *śukadeva-vāṇī*—the words of Śukadeva Gosvāmī; *kṛṣṇa-saṅge*—with Lord Kṛṣṇa; *kata gopa*—how many cowherd boys; *saṅkhyā*—the count; *nāhi jāni*—we do not know. ## Translation **"According to Śukadeva Gosvāmī, Kṛṣṇa had unlimited cows and cowherd boys with Him. No one could count their actual number.**