# Cc. Madhya 21.19
> “কৃষ্ণবৎসৈরসংখ্যাতৈঃ” — শুকদেব-বাণী ।
> কৃষ্ণ-সঙ্গে কত গোপ — সংখ্যা নাহি জানি ॥১৯॥
## Text
> "kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ"—śukadeva-vāṇī
> kṛṣṇa-saṅge kata gopa—saṅkhyā nāhi jāni
## Synonyms
*kṛṣṇa-vatsaiḥ asaṅkhyātaiḥ*—Kṛṣṇa was accompanied by an unlimited number of calves and cowherd boys; *śukadeva-vāṇī*—the words of Śukadeva Gosvāmī; *kṛṣṇa-saṅge*—with Lord Kṛṣṇa; *kata gopa*—how many cowherd boys; *saṅkhyā*—the count; *nāhi jāni*—we do not know.
## Translation
**"According to Śukadeva Gosvāmī, Kṛṣṇa had unlimited cows and cowherd boys with Him. No one could count their actual number.**