# Cc. Madhya 2.46 > দূরে শুদ্ধপ্রেমগন্ধ, কপট প্রেমের বন্ধ, > সেহ মোর নাহি কৃষ্ণ-পায় । > তবে যে করি ক্রন্দন, স্বসৌভাগ্য প্ৰখ্যাপন, > করি, ইহা জানিহ নিশ্চয় ॥৪৬॥ ## Text > dūre śuddha-prema-gandha, kapaṭa premera bandha, > seha mora nāhi kṛṣṇa-pāya > tabe ye kari krandana, sva-saubhāgya prakhyāpana, > kari, ihā jāniha niścaya ## Synonyms *dūre*—far away; *śuddha-prema-gandha*—a scent of pure devotional love; *kapaṭa*—false; *premera*—of love of Godhead; *bandha*—binding; *seha*—that; *mora*—My; *nāhi*—there is not; *kṛṣṇa-pāya*—at the lotus feet of Kṛṣṇa; *tabe*—but; *ye*—that; *kari*—I do; *krandana*—crying; *sva-saubhāgya*—My own fortune; *prakhyāpana*—demonstration; *kari*—I do; *ihā*—this; *jāniha*—know; *niścaya*—certainly. ## Translation **"Actually, My love for Kṛṣṇa is far, far away. Whatever I do is actually false. When you see Me cry, I am simply exhibiting My great fortune. Please try to understand this beyond a doubt.**