# Cc. Madhya 2.46
> দূরে শুদ্ধপ্রেমগন্ধ, কপট প্রেমের বন্ধ,
> সেহ মোর নাহি কৃষ্ণ-পায় ।
> তবে যে করি ক্রন্দন, স্বসৌভাগ্য প্ৰখ্যাপন,
> করি, ইহা জানিহ নিশ্চয় ॥৪৬॥
## Text
> dūre śuddha-prema-gandha, kapaṭa premera bandha,
> seha mora nāhi kṛṣṇa-pāya
> tabe ye kari krandana, sva-saubhāgya prakhyāpana,
> kari, ihā jāniha niścaya
## Synonyms
*dūre*—far away; *śuddha-prema-gandha*—a scent of pure devotional love; *kapaṭa*—false; *premera*—of love of Godhead; *bandha*—binding; *seha*—that; *mora*—My; *nāhi*—there is not; *kṛṣṇa-pāya*—at the lotus feet of Kṛṣṇa; *tabe*—but; *ye*—that; *kari*—I do; *krandana*—crying; *sva-saubhāgya*—My own fortune; *prakhyāpana*—demonstration; *kari*—I do; *ihā*—this; *jāniha*—know; *niścaya*—certainly.
## Translation
**"Actually, My love for Kṛṣṇa is far, far away. Whatever I do is actually false. When you see Me cry, I am simply exhibiting My great fortune. Please try to understand this beyond a doubt.**