# Cc. Madhya 16.244 > দেখি’ তাঁর পিতা-মাতা বড় সুখ পাইল । > তাঁহার আবরণ কিছু শিথিল হইল ॥২৪৪॥ ## Text > dekhi' tāṅra pitā-mātā baḍa sukha pāila > tāṅhāra āvaraṇa kichu śithila ha-ila ## Synonyms *dekhi'*—seeing; *tāṅra*—his; *pitā-mātā*—father and mother; *baḍa*—very much; *sukha*—happiness; *pāila*—got; *tāṅhāra āvaraṇa*—strong vigilance upon him; *kichu*—something; *śithila ha-ila*—became slackened. ## Translation **When Raghunātha dāsa's father and mother saw that their son was acting like a householder, they became very happy. Because of this, they slackened their guard.** ## Purport When Raghunātha dāsa's father and mother saw that their son was no longer acting like a crazy fellow and was responsibly attending to his duties, they became very happy. The eleven people-five watchmen, four personal servants and two *brāhmaṇas*—who were guarding him became less strict in their vigilance. When Raghunātha dāsa actually took up his household affairs, his parents reduced the number of guards.