# Cc. Madhya 15.128-129
> রঘুনন্দন সেবা করে কৃষ্ণের মন্দিরে ।
> দ্বারে পুষ্করিণী, তার ঘাটের উপরে ॥১২৮॥
> কদম্বের এক বৃক্ষে ফুটে বারমাসে ।
> নিত্য দুই ফুল হয় কৃষ্ণ-অবতংসে ॥১২৯॥
## Text
> raghunandana sevā kare kṛṣṇera mandire
> dvāre puṣkariṇī, tāra ghāṭera upare
>
> kadambera eka vṛkṣe phuṭe bāra-māse
> nitya dui phula haya kṛṣṇa-avataṁse
## Synonyms
*raghunandana*—Raghunandana; *sevā kare*—serves; *kṛṣṇera mandire*—in the temple of Lord Kṛṣṇa; *dvāre*—near the door; *puṣkariṇī*—a lake; *tāra*—of it; *ghāṭera upare*—on the bank; *kadambera*—of *kadamba* flowers; *eka vṛkṣe*—on one tree; *phuṭe*—blossom; *bāra-māse*—all year around; *nitya*—daily; *dui phala*—two flowers; *haya*—become; *kṛṣṇa-avataṁse*—decoration for Lord Kṛṣṇa.
## Translation
**"Raghunandana is constantly engaged in serving the temple of Lord Kṛṣṇa. Beside the entrance of the temple is a lake, and on its banks is a kadamba tree, which daily delivers two flowers to be used for Kṛṣṇa's service."**