# Cc. Madhya 15.128-129 > রঘুনন্দন সেবা করে কৃষ্ণের মন্দিরে । > দ্বারে পুষ্করিণী, তার ঘাটের উপরে ॥১২৮॥ > কদম্বের এক বৃক্ষে ফুটে বারমাসে । > নিত্য দুই ফুল হয় কৃষ্ণ-অবতংসে ॥১২৯॥ ## Text > raghunandana sevā kare kṛṣṇera mandire > dvāre puṣkariṇī, tāra ghāṭera upare > > kadambera eka vṛkṣe phuṭe bāra-māse > nitya dui phula haya kṛṣṇa-avataṁse ## Synonyms *raghunandana*—Raghunandana; *sevā kare*—serves; *kṛṣṇera mandire*—in the temple of Lord Kṛṣṇa; *dvāre*—near the door; *puṣkariṇī*—a lake; *tāra*—of it; *ghāṭera upare*—on the bank; *kadambera*—of *kadamba* flowers; *eka vṛkṣe*—on one tree; *phuṭe*—blossom; *bāra-māse*—all year around; *nitya*—daily; *dui phala*—two flowers; *haya*—become; *kṛṣṇa-avataṁse*—decoration for Lord Kṛṣṇa. ## Translation **"Raghunandana is constantly engaged in serving the temple of Lord Kṛṣṇa. Beside the entrance of the temple is a lake, and on its banks is a kadamba tree, which daily delivers two flowers to be used for Kṛṣṇa's service."**