# Cc. Madhya 13.154 > রাখিতে তোমার জীবন, সেবি আমি নারায়ণ, > তাঁর শক্ত্যে আসি নিতি-নিতি । > তোমা-সনে ক্রীড়া করি’, নিতি যাই যদুপুরী, > তাহা তুমি মানহ মোর স্ফূর্তি ॥১৫৪॥ ## Text > rākhite tomāra jīvana, sevi āmi nārāyaṇa, > tāṅra śaktye āsi niti-niti > tomā-sane krīḍā kari', niti yāi yadu-purī, > tāhā tumi mānaha mora sphūrti ## Synonyms *rākhite*—just to keep; *tomāra jīvana*—Your life; *sevi āmi nārāyaṇa*—I always worship Lord Nārāyaṇa; *tāṅra śaktye*—by His potency; *āsi niti-niti*—I come to You daily; *tomā-sane*—with You; *krīḍā kari'*—enjoying pastimes; *niti*—daily; *yāi yadu-purī*—I return to Dvārakā-dhāma, known as Yadu-purī; *tāhā*—that; *tumi*—You; *mānaha*—experience; *mora*—My; *sphūrti*—manifestation. ## Translation **“ 'You are My most dear, and I know that in My absence You cannot live for a moment. Just to keep You living, I worship Lord Nārāyaṇa. By His merciful potency, I come to Vṛndāvana every day to enjoy pastimes with You. I then return to Dvārakā-dhāma. Thus You can always feel My presence here in Vṛndāvana.**