# Cc. Madhya 13.152
> প্রিয়া প্রিয়-সঙ্গহীনা, প্রিয় প্রিয়া-সঙ্গ বিনা,
> নাহি জীয়ে, — এ সত্য প্রমাণ ।
> মোর দশা শোনে যবে, তাঁর এই দশা হবে,
> এই ভয়ে দুঁহে রাখে প্রাণ ॥১৫২॥
## Text
> priyā priya-saṅga-hīnā, priya priyā-saṅga vinā,
> nāhi jīye,-e satya pramāṇa
> mora daśā śone yabe, tāṅra ei daśā habe,
> ei bhaye duṅhe rākhe prāṇa
## Synonyms
*priyā*—a woman beloved; *priya-saṅga-hīnā*—being separated from the man beloved; *priya*—the man beloved; *priyā-saṅga vinā*—being separated from the woman beloved; *nāhi jīye*—cannot live; *e satya pramāṇa*—this is factual evidence; *mora*—My; *daśā*—situation; *śone yabe*—when one hears; *tāṅra*—his; *ei*—this; *daśā*—situation; *habe*—there will be; *ei bhaye*—out of this fear; *duṅhe*—both; *rākhe prāṇa*—keep their life.
## Translation
**“ 'When a woman is separated from the man she loves or a man is separated from his beloved woman, neither of them can live. It is a fact that they live only for one another, for if one dies and the other hears of it, he or she will die also.**