# Cc. Madhya 13.151
> তোমা-সবার প্রেমরসে, আমাকে করিল বশে,
> আমি তোমার অধীন কেবল ।
> তোমা-সবা ছাড়াঞা, আমা দূর-দেশে লঞা,
> রাখিয়াছে দুর্দৈব প্রবল ॥১৫১॥
## Text
> tomā-sabāra prema-rase, āmāke karila vaśe,
> āmi tomāra adhīna kevala
> tomā-sabā chāḍāñā, āmā dūra-deśe lañā,
> rākhiyāche durdaiva prabala
## Synonyms
*tomā-sabāra*—of all of you; *prema-rase*—by the ecstasy and mellows of loving affairs; *āmāke*—Me; *karila*—you have made; *vaśe*—subservient; *āmi*—I; *tomāra*—of you; *adhīna*—subservient; *kevala*—only; *tomā-sabā*—from all of you; *chāḍāñā*—separating; *āmā*—Me; *dūra-deśe*—to distant countries; *lañā*—taking; *rākhiyāche*—has kept; *durdaiva*—misfortune; *prabala*—very powerful.
## Translation
**“ 'My dear Śrīmatī Rādhārāṇī, I am always subservient to the loving affairs of all of you. I am under your control only. My separation from you and residence in distant places have occurred due to My strong misfortune.**