# Cc. Madhya 12.28 > রাজা তোমারে স্নেহ করে, তুমি — স্নেহবশ । > তাঁর স্নেহে করাবে তাঁরে তোমার পরশ ॥২৮॥ ## Text > rājā tomāre sneha kare, tumi-sneha-vaśa > tāṅra snehe karābe tāṅre tomāra paraśa ## Synonyms *rājā*—the King; *tomāre*—You; *sneha kare*—loves; *tumi*—You; *sneha-vaśa*—controlled by love and affection; *tāṅra*—his; *snehe*—by love; *karābe*—will do; *tāṅre*—unto him; *tomāra*—Your; *paraśa*—touching. ## Translation **"The King is very much attached to You, and You are feeling affection and love toward him. Thus I can understand that by virtue of the King's affection for You, You will touch him.**