# Cc. Madhya 11.111 > রাজা কহে, — উপবাস, ক্ষৌর — তীর্থের বিধান ৷ > তাহা না করিয়া কেনে খাইব অন্ন-পান ৷৷ ১১১ ৷৷ ॥১১১॥ ## Text > rājā kahe,-upavāsa, kṣaura-tīrthera vidhāna > tāhā nā kariyā kene khāiba anna-pāna ## Synonyms *rājā kahe*—the King said; *upavāsa*—fasting; *kṣaura*—shaving; *tīrthera vidhāna*—this is the regulation for visiting a holy place; *tāhā*—that; *nā kariyā*—without performing; *kene*—why; *khāiba*—they shall eat; *anna-pāna*—solid and liquid food. ## Translation **The King then asked the Bhaṭṭācārya, "Why have the devotees not observed the regulations for visiting the pilgrimage place, such as fasting, shaving and so on? Why have they first eaten prasāda?"**