# Cc. Antya 9.119 > ‘প্রভু যেন নাহি জানেন, — রাজা আমার লাগিয়া । দুইলক্ষ কাহন কৌড়ি দিলেক ছাড়িয়া ॥১১৯॥ ## Text > 'prabhu yena nāhi jānena,—rājā āmāra lāgiyā > dui-lakṣa kāhana kauḍi dileka chāḍiyā ## Synonyms *prabhu*—Śrī Caitanya Mahāprabhu; *yena*—so that; *nāhi jānena*—may not think; *rājā*—the King; *āmāra lāgiyā*—for Me; *dui-lakṣakāhana kauḍi*—200,000 *kāhanas* of *kauḍis*; *dileka chāḍiyā*—has remitted. ## Translation **"The King said, 'Speak to the Lord in such a way that He will not think, "For My sake the King has forfeited 200,000 kāhanas of kauḍis."** ## Purport The *kauḍi* is like an American cent or Japanese yen. In the old medium of exchange, the first unit of currency was a small conchshell called a *kauḍi.* Four *kauḍis* made one *gaṇḍā,* twenty *gaṇḍās* made one *paṇa,* and sixteen *paṇas* made one *kāhana.* Gopīnātha Paṭṭanāyaka owed the government 200,000 *kāhanas.* The King absolved him of this debt, reappointed him to his post and doubled his salary.