# Cc. Antya 8.25 > কৃষ্ণ না পাইনু মুঞি মরোঁ আপনার দুঃখে । > মোরে ‘ব্রহ্ম’ উপদেশে এই ছার মূর্খে ।।” ২৫ ।। ॥২৫॥ ## Text > kṛṣṇa nā pāinu muñi maroṅ āpanāra duḥkhe > more 'brahma' upadeśe ei chāra mūrkhe" ## Synonyms *kṛṣṇa*—Kṛṣṇa; *nā pāinu*—could not get; *muñi*—I; *maroṅ*—I die; *āpanāra duḥkhe*—in my own unhappiness; *more*—to me; *brahma*—Brahman; *upadeśe*—instructs; *ei*—this; *chāra*—condemned; *mūrkhe*—fool. ## Translation **"I am dying without achieving the shelter of Kṛṣṇa, and therefore I am greatly unhappy. Now this condemned foolish rascal has come to instruct me about Brahman."**