# Cc. Antya 8.25
> কৃষ্ণ না পাইনু মুঞি মরোঁ আপনার দুঃখে ।
> মোরে ‘ব্রহ্ম’ উপদেশে এই ছার মূর্খে ।।” ২৫ ।। ॥২৫॥
## Text
> kṛṣṇa nā pāinu muñi maroṅ āpanāra duḥkhe
> more 'brahma' upadeśe ei chāra mūrkhe"
## Synonyms
*kṛṣṇa*—Kṛṣṇa; *nā pāinu*—could not get; *muñi*—I; *maroṅ*—I die; *āpanāra duḥkhe*—in my own unhappiness; *more*—to me; *brahma*—Brahman; *upadeśe*—instructs; *ei*—this; *chāra*—condemned; *mūrkhe*—fool.
## Translation
**"I am dying without achieving the shelter of Kṛṣṇa, and therefore I am greatly unhappy. Now this condemned foolish rascal has come to instruct me about Brahman."**