# Cc. Antya 6.26
> কভু কলহ, কভু প্রীতি — ইহার নিশ্চয় নাই । কালি পুনঃ তিন ভাই হইবা এক-ঠাঞি ॥২৬॥
## Text
> kabhu kalaha, kabhu prīti—ihāra niścaya nāi
> kāli punaḥ tina bhāi ha-ibā eka-ṭhāñi
## Synonyms
*kabhu*—sometimes; *kalaha*—fight; *kabhu*—sometimes; *prīti*—very intimate friendly behavior; *ihāra*—of these things; *niścayanāi*—there is no certainty; *kāli*—the next day; *punaḥ*—again; *tina bhāi*—three brothers; *ha-ibā*—will be; *eka-ṭhāñi*—at one place.
## Translation
**"Sometimes brothers fight among themselves, and sometimes they have very friendly dealings. There is no certainty when such changes will take place. Thus I am sure that although today you are fighting, tomorrow you three brothers will be sitting together in peace.**