# Cc. Antya 5.32 > অতিকাল দেখি’ মিশ্র কিছু না কহিল । > বিদায় হইয়া মিশ্র নিজঘর গেল ॥৩২॥ ## Text > atikāla dekhi' miśra kichu nā kahila > vidāya ha-iyā miśra nija-ghara gela ## Synonyms *atikāla dekhi'*—seeing that it was too late; *miśra*—Pradyumna Miśra; *kichu*—anything; *nā kahila*—did not say; *vidāya ha-iyā*—taking leave; *miśra*—Pradyumna Miśra; *nija-ghara*—to his own place; *gela*—returned. ## Translation **Because Pradyumna Miśra saw that it was late, he did not say anything else to Rāmānanda Rāya. Instead, he took leave of him and returned to his own home.**