# Cc. Antya 5.32
> অতিকাল দেখি’ মিশ্র কিছু না কহিল ।
> বিদায় হইয়া মিশ্র নিজঘর গেল ॥৩২॥
## Text
> atikāla dekhi' miśra kichu nā kahila
> vidāya ha-iyā miśra nija-ghara gela
## Synonyms
*atikāla dekhi'*—seeing that it was too late; *miśra*—Pradyumna Miśra; *kichu*—anything; *nā kahila*—did not say; *vidāya ha-iyā*—taking leave; *miśra*—Pradyumna Miśra; *nija-ghara*—to his own place; *gela*—returned.
## Translation
**Because Pradyumna Miśra saw that it was late, he did not say anything else to Rāmānanda Rāya. Instead, he took leave of him and returned to his own home.**