# Cc. Antya 5.145
> ‘বান্ধে সবারে’ — তাতে অবিদ্যা ‘বন্ধু’ হয় ।
> ‘অবিদ্যা-নাশক’ — ‘বন্ধুহন্’-শব্দে কয় ॥১৪৫॥
## Text
> 'bāndhe sabāre'—tāte avidyā 'bandhu' haya
> 'avidyā-nāśaka'—'bandhu-han'-śabde kaya
## Synonyms
*bāndhe*—binds; *sabāre*—everyone; *tāte*—therefore; *avidyā*—nescience, or *māyā*; *bandhu*—binder or relative; *haya*—is; *avidyā-nāśaka*—vanquisher of *māyā*; *bandhu-han-śabde*—by the word *"bandhu-han"*; *kaya*—mother Sarasvatī says.
## Translation
**"Nescience, or māyā, may be called 'bandhu' because she entangles everyone in the material world. Therefore by using the word 'bandhu-han,' mother Sarasvatī says that Lord Kṛṣṇa is the vanquisher of māyā.**
## Purport
Everyone is entangled in the illusory energy, but as stated in *Bhagavad-gītā, mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te:* as soon as one surrenders to Kṛṣṇa, he is freed from *māyā.* Therefore Kṛṣṇa may be called *bandhu-han,* the killer of *māyā.*