# Cc. Antya 4.43
> তবে আমি-দুঁহে তারে আলিঙ্গন কৈলুঁ ।
> ‘সাধু, দৃঢ়ভক্তি তোমার’ — কহি’ প্রশংসিলুঁ ॥৪৩॥
## Text
> tabe āmi-duṅhe tāre āliṅgana kailuṅ
> 'sādhu, dṛḍha-bhakti tomāra '—kahi' praśaṁsiluṅ
## Synonyms
*tabe*—at that time; *āmi-duṅhe*—both of us; *tāre*—him; *āliṅgana kailuṅ*—embraced; *sādhu*—very good; *dṛḍha*—very determined; *bhakti*—devotion; *tomāra*—your; *kahi'*—saying; *praśaṁsiluṅ*—we praised.
## Translation
**"Upon hearing this, both of us embraced him and encouraged him by saying, 'You are a great saintly devotee, for your determination in devotional service is fixed.' In this way we both praised him.**