# Cc. Antya 4.43 > তবে আমি-দুঁহে তারে আলিঙ্গন কৈলুঁ । > ‘সাধু, দৃঢ়ভক্তি তোমার’ — কহি’ প্রশংসিলুঁ ॥৪৩॥ ## Text > tabe āmi-duṅhe tāre āliṅgana kailuṅ > 'sādhu, dṛḍha-bhakti tomāra '—kahi' praśaṁsiluṅ ## Synonyms *tabe*—at that time; *āmi-duṅhe*—both of us; *tāre*—him; *āliṅgana kailuṅ*—embraced; *sādhu*—very good; *dṛḍha*—very determined; *bhakti*—devotion; *tomāra*—your; *kahi'*—saying; *praśaṁsiluṅ*—we praised. ## Translation **"Upon hearing this, both of us embraced him and encouraged him by saying, 'You are a great saintly devotee, for your determination in devotional service is fixed.' In this way we both praised him.**