# Cc. Antya 3.147 > বৈষ্ণবধর্ম নিন্দা করে, বৈষ্ণব-অপমান । > বহুদিনের অপরাধে পাইল পরিণাম ॥১৪৭॥ ## Text > vaiṣṇava-dharma nindā kare, vaiṣṇava-apamāna > bahu-dinera aparādhe pāila pariṇāma ## Synonyms *vaiṣṇava-dharma*—the cult of Vaiṣṇavism; *nindā kare*—blasphemes; *vaiṣṇava apamāna*—insults to the devotees; *bahu-dinera*—for a long time; *aparādhe*—by offensive activities; *pāila*—got; *pariṇāma*—the resultant action. ## Translation **Because of blaspheming the cult of Vaiṣṇavism and insulting the devotees for a long time, he now received the results of his offensive activities.** ## Purport Rāmacandra Khān was a great offender at the lotus feet of the Vaiṣṇavas and Viṣṇu. Just as Rāvaṇa, although born of a *brāhmaṇa* father, Viśvaśravā, was nevertheless called an *asura* or *rākṣasa* because of his offenses against Lord Rāmacandra (Viṣṇu) and Hanumān (a Vaiṣṇava), so Rāmacandra Khān also became such an *asura* because of his offenses against Haridāsa Ṭhākura and many others.