# Cc. Antya 20.55 ## Text > sei nārī jīye kene, kṛṣṇa-marma vyathā jāne, > tabu kṛṣṇe kare gāḍha roṣa > nija-sukhe māne kāja, paḍuka tāra śire vāja, > kṛṣṇera mātra cāhiye santoṣa ## Synonyms *sei* *nārī*—that woman; *jīye*—lives; *kene*—why; *kṛṣṇa*-*marma*—Kṛṣṇa's heart; *vyathā*—unhappy; *jāne*—knows; *tabu*—still; *kṛṣṇe*—unto Kṛṣṇa; *kare*—does; *gāḍha* *roṣa*—deep anger; *nija*-*sukhe*—in her own happiness; *māne*—considers; *kāja*—the only business; *paḍuka*—let there fall; *tāre*—of her; *śire*—on the head; *vāja*—a thunderbolt; *kṛṣṇera*—of Kṛṣṇa; *mātra*—only; *cāhiye*—we want; *santoṣa*—the happiness. ## Translation **"Why does a woman continue to live who knows that Kṛṣṇa's heart is unhappy but who still shows her deep anger toward Him? She is interested in her own happiness. I condemn such a woman to be struck on the head with a thunderbolt, for we simply want the happiness of Kṛṣṇa.** ## Purport A devotee who is satisfied only with his own sense gratification certainly falls down from the service of Kṛṣṇa. Being attracted by material happiness, he later joins the *prākṛta-sahajiyās,* who are considered to be nondevotees.