# Cc. Antya 20.47
> আশ্লিষ্য বা পাদরতাং পিনষ্টু মা-
> মদর্শনান্মর্মহতাং করোতু বা ।
> যথা তথা বা বিদধাতু লম্পটো
> মত্প্রাণনাথস্তু স এব নাপরঃ ॥৪৭॥
## Text
> āśliṣya vā pāda-ratāṁ pinaṣṭu mām
> adarśanān marma-hatāṁ karotu vā
> yathā tathā vā vidadhātu lampaṭo
> mat-prāṇa-nāthas tu sa eva nāparaḥ
## Synonyms
*āśliṣya*—embracing with great pleasure; *vā*—or; *pāda-ratām*—who is fallen at the lotus feet; *pinaṣṭu*—let Him trample; *mām*—Me; *adarśanāt*—by not being visible; *marma-hatām*—brokenhearted; *karotu*—let Him make; *vā*—or; *yathā*—as (He likes); *tathā*—so; *vā*—or; *vidadhātu*—let Him do; *lampaṭaḥ*—a debauchee, who mixes with other women; *mat-prāṇa-nāthaḥ*—the Lord of My life; *tu*—but; *saḥ*—He; *eva*—only; *na aparaḥ*—not anyone else.
## Translation
**"Let Kṛṣṇa tightly embrace this maidservant, who has fallen at His lotus feet. Let Him trample Me or break My heart by never being visible to Me. He is a debauchee, after all, and can do whatever He likes, but He is still no one other than the worshipable Lord of My heart.**