# Cc. Antya 20.32
> অয়ি নন্দতনুজ কিঙ্করং পতিতং মাং বিষমে ভবাম্বুধৌ ।
> কৃপয়া তব পাদপঙ্কজস্থিতধূলীসদৃশং বিচিন্তয় ॥৩২॥
## Text
> ayi nanda-tanuja kiṅkaraṁ
> patitaṁ māṁ viṣame bhavāmbudhau
> kṛpayā tava pāda-paṅkaja-
> sthita-dhūlī-sadṛśaṁ vicintaya
## Synonyms
*ayi*—oh, My Lord; *nanda-tanuja*—the son of Nanda Mahārāja, Kṛṣṇa; *kiṅkaram*—the servant; *patitam*—fallen; *mām*—Me; *viṣame*—horrible; *bhava-ambudhau*—in the ocean of nescience; *kṛpayā*—by causeless mercy; *tava*—Your; *pāda-paṅkaja*—lotus feet; *sthita*—situated at; *dhūlī-sadṛśam*—like a particle of dust; *vicintaya*—kindly consider.
## Translation
**"Oh, My Lord, O Kṛṣṇa, son of Mahārāja Nanda, I am Your eternal servant, but because of My own fruitive acts, I have fallen in this horrible ocean of nescience. Now please be causelessly merciful to Me. Consider Me a particle of dust at Your lotus feet.**