# Cc. Antya 19.37
> সখি হে, কোথা কৃষ্ণ, করাহ দরশন ।
> ক্ষণেকে যাহার মুখ, না দেখিলে ফাটে বুক,
> শীঘ্র দেখাহ, না রহে জীবন ।। ৩৭ ।। ধ্রু ।। ॥৩৭॥
## Text
> sakhi he, kothā kṛṣṇa, karāha daraśana
> kṣaṇeke yāhāra mukha, nā dekhile phāṭe buka,
> śīghra dekhāha, nā rahe jīvana
## Synonyms
*sakhi he*—O My dear friend; *kothā kṛṣṇa*—where is Lord Kṛṣṇa; *karāha daraśana*—please let Me see Him; *kṣaṇeke*—within a moment; *yāhāra*—whose; *mukha*—face; *nā dekhile*—if not seeing; *phāṭe buka*—My heart is breaking; *śīghra*—quickly; *dekhāha*—show; *nā rahe jīvana*—My life is expiring.
## Translation
**"My dear friend, where is Kṛṣṇa? Kindly let Me see Him. My heart breaks at not seeing His face even for a moment. Kindly show Him to Me immediately; otherwise I cannot live.**