# Cc. Antya 19.37 > সখি হে, কোথা কৃষ্ণ, করাহ দরশন । > ক্ষণেকে যাহার মুখ, না দেখিলে ফাটে বুক, > শীঘ্র দেখাহ, না রহে জীবন ।। ৩৭ ।। ধ্রু ।। ॥৩৭॥ ## Text > sakhi he, kothā kṛṣṇa, karāha daraśana > kṣaṇeke yāhāra mukha, nā dekhile phāṭe buka, > śīghra dekhāha, nā rahe jīvana ## Synonyms *sakhi he*—O My dear friend; *kothā kṛṣṇa*—where is Lord Kṛṣṇa; *karāha daraśana*—please let Me see Him; *kṣaṇeke*—within a moment; *yāhāra*—whose; *mukha*—face; *nā dekhile*—if not seeing; *phāṭe buka*—My heart is breaking; *śīghra*—quickly; *dekhāha*—show; *nā rahe jīvana*—My life is expiring. ## Translation **"My dear friend, where is Kṛṣṇa? Kindly let Me see Him. My heart breaks at not seeing His face even for a moment. Kindly show Him to Me immediately; otherwise I cannot live.**