# Cc. Antya 18.102 > বৃন্দাবনে তরুলতা, অদ্ভুত তাহার কথা, > বারমাস ধরে ফুল-ফল । > বৃন্দাবনে দেবীগণ, কুঞ্জদাসী যত জন, > ফল পাড়ি’ আনিয়া সকল ॥১০২॥ ## Text > vṛndāvane taru-latā, adbhuta tāhāra kathā, > bāra-māsa dhare phula-phala > vṛndāvane devī-gaṇa, kuñja-dāsī yata jana, > phala pāḍi' āniyā sakala ## Synonyms *vṛndāvane*—at Vṛndāvana; *taru-latā*—trees and creepers; *adbhuta*—wonderful; *tāhāra kathā*—their story; *bāra-māsa*—twelve months; *dhare*—produce; *phula-phala*—fruits and flowers; *vṛndāvane*—at Vṛndāvana; *devī-gaṇa*—all the *gopīs*; *kuñja-dāsī*—maidservants in the bowers; *yata jana*—as many persons as there are; *phala pāḍi'*—picking fruits; *āniyā*—bringing; *sakala*—all varieties. ## Translation **"In Vṛndāvana, the trees and creepers are wonderful because throughout the entire year they produce all kinds of fruits and flowers. The gopīs and maidservants in the bowers of Vṛndāvana pick these fruits and flowers and bring them before Rādhā and Kṛṣṇa.**